Joseph Pearce (1951) découvrit à quatorze ans que son père n’était pas un sujet britannique, mais un Allemand d’origine juive, qui avait fui en Angleterre un an avant le déclenchement de la guerre et changé de nom et d’identité. Flamand de naissance portant un nom anglais, Pearce tisse son histoire familiale dans des romans qui connaissent un grand succès : Koloniale waren et Maanzaad ainsi que dans une chronique familiale autobiographique Land van belofte.
Écoutez ce livreLes Radiolivres écrits originalement en néerlandais ont été traduits et sont lus par Danielle Losman. Les textes du site ont également été traduits en français par Danielle Losman.
Joseph Pearce
Joseph Pearce (1951) découvrit à quatorze ans que son père n'était pas un sujet britannique, mais un Allemand d'origine juive, qui avait fui en Angleterre un an avant le déclenchement de la guerre et changé de nom et d'identité. Flamand de naissance portant un nom anglais, Pearce tisse son histoire familiale dans des romans qui connaissent un grand succès : Koloniale waren et Maanzaad ainsi que dans une chronique familiale autobiographique Land van belofte.
[Plus d'info ]